Arab, Latin dan Terjemah Bahasa Indonesia

اَللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

Alloohu laa ilaaha illaa huwal hayyul qoyyuum(u), laa ta’khudzuhuu sinatuw walaa naum(u). Lahuu maa fissamaawaati wa maa fil ardl(i), man dzal ladzii yasyfa’u ‘indahuu illaa biidznih(i), ya’lamu maa baina aidiihim wamaa kholfahum, wa laa yuhiithuuna bisyai’im min ‘ilmihii illaa bimaa syaa’(a), wasi’a kursiyyuhus samaawaati wal ardl(o), walaa ya’uuduhuu hifdhuhumaa wahuwal ‘aliyyul ‘adhiim(u).

Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia Yang Hidup kekal lagi terus menerus mengurus (makhluk-Nya); Allah itu tidak mengantuk dan tidak tidur. Apa-apa yang ada di langit dan bumi semua milik Allah. Siapa yang dapat memberi syafa’at di sisi Allah tanpa izin-Nya? Allah mengetahui apa-apa yang di hadapan mereka dan di belakang mereka, dan mereka tidak mengetahui apa-apa dari ilmu Allah melainkan apa yang dikehendaki-Nya. Kursi Allah meliputi langit dan bumi. Dan Allah tidak merasa berat memelihara keduanya, dan Allah Maha Tinggi lagi Maha Besar.